Вывески для цветочных магазинов: требования по 168-ФЗ
Цветочный бизнес в последние годы активно развивается, и вместе с ним на улицах появляется всё больше вывесок с иностранными словами. Flowers, Bouquet, Floral Studio, Flower Shop, Bloom — английская лексика стала частью имиджа современных цветочных салонов. С принятием 168-ФЗ владельцам флористических магазинов нужно привести вывески в соответствие с законом.
Иностранные слова на вывесках цветочных магазинов
Тип заведения: Flower Shop, Flowers, Floral Studio, Floral Design, Bouquet Bar, Bloom, Bloom Studio, Flora, Flower House, Garden Center, Plant Shop, Green House.
Услуги: Bouquet, Composition, Arrangement, Delivery, Same Day Delivery, Gift Wrapping, Event Decoration, Wedding Flowers, Funeral Flowers, Subscription, Workshop.
Маркетинговые: Fresh, Daily, Premium, Luxury, Best, Love, Special, Handmade, Custom, Order Online, Free Delivery, 24/7, Sale.
Примеры: до и после
BLOOM FLOWERS
Fresh bouquets · Delivery · Gift wrapping
Open 8:00–22:00
БЛУМ — ЦВЕТЫ
Свежие букеты · Доставка · Подарочная упаковка
Ежедневно 8:00–22:00
FLORAL DESIGN STUDIO
Wedding · Events · Premium bouquets
СТУДИЯ ФЛОРИСТИКИ
Свадьбы · Мероприятия · Премиальные букеты
Пошаговая инструкция
Шаг 1. Аудит. Осмотрите вывеску, витрину, штендеры, наклейки на дверях, информацию о доставке.
Шаг 2. Список. Выпишите все иностранные слова: Flowers, Bouquet, Delivery, Fresh, Open, Sale.
Шаг 3. Переводы. Flowers — Цветы, Bouquet — Букет, Delivery — Доставка, Fresh — Свежие, Floral — Цветочный, Bloom — Цветение, Studio — Студия, Gift — Подарок.
Шаг 4. Обновите. Замените наружные элементы. Цветочные магазины обычно имеют относительно простые вывески — обновление не потребует больших затрат.
Шаг 5. Проверьте. Отправьте фото обновлённой вывески нашему Telegram-боту.
Часто задаваемые вопросы
Можно ли оставить слово Flowers на вывеске?
Слово Flowers можно оставить, но обязательно нужно добавить русский перевод «Цветы» шрифтом не меньшего размера. Лучше использовать русское слово как основное — оно понятнее для всех покупателей.
Названия цветов на латыни нужно переводить?
Ботанические названия на латыни — это научная терминология, которая используется во всём мире. На вывеске рекомендуем использовать общепринятые русские названия цветов: розы, тюльпаны, пионы, орхидеи. Латинские научные названия на вывеске обычно не используются.
На штендере написано 24/7 Delivery — это нарушение?
Да, надпись «24/7 Delivery» на штендере подпадает под 168-ФЗ. Замените на «Круглосуточная доставка» или «Доставка 24/7» — цифровое обозначение формата «24/7» допустимо вместе с русским словом.
Не уверены, соответствует ли ваша вывеска требованиям 168-ФЗ? Отправьте фото нашему Telegram-боту — он проанализирует вывеску и подскажет, что нужно исправить.
Проверить вывеску в Telegram