>

Вывески для детских магазинов: требования по 168-ФЗ

Детские магазины — один из самых ярких и заметных сегментов розницы. На их вывесках нередко встречаются иностранные слова: Kids, Baby, Toys, Children's World, Baby Shop, Kids Store. Стремление создать весёлый и современный образ часто приводит к использованию англоязычных названий. С принятием 168-ФЗ владельцам детских магазинов необходимо позаботиться о русскоязычном оформлении.

Иностранные слова на вывесках детских магазинов

Тип заведения: Kids Store, Baby Shop, Children's World, Toy Store, Toys, Kids Land, Baby Land, Kid's Club, Kiddo, Little One, Mini Me, Play Room.

Товары: Toys, Games, Dolls, Cars, Puzzles, Lego, Construction, Baby Clothes, Kids Fashion, Strollers, Car Seats, Feeding, Diapers, Books, Educational Toys.

Возрастные категории: Baby, Toddler, Kids, Junior, Teen, Newborn, 0+, Age.

Маркетинг: Sale, New, Best, Top, Popular, Free Gift, Birthday, Party, Fun, Play, Learn, Grow, Creative, Smart.

Примеры: до и после

Было

KIDS LAND TOY STORE

Toys · Games · Baby clothes · Gifts

Birthday party supplies · Free gift wrapping

Стало

КИДС ЛЭНД — МАГАЗИН ИГРУШЕК

Игрушки · Игры · Детская одежда · Подарки

Товары для дня рождения · Бесплатная упаковка подарков

Было

BABY BOOM SHOP

Newborn · Toddler · Kids · Everything for children

Стало

БЭБИ БУМ — ДЕТСКИЙ МАГАЗИН

Для новорождённых · Для малышей · Для детей · Всё для детей

Пошаговая инструкция

Шаг 1. Аудит. Осмотрите вывеску, витрины, штендеры, баннеры. Детские магазины часто имеют яркое оформление витрин — проверьте все надписи.

Шаг 2. Список. Kids — Дети / Детский, Baby — Малыши / Детский, Toys — Игрушки, Games — Игры, Gifts — Подарки, Sale — Распродажа.

Шаг 3. Обновите. Закажите обновлённое оформление. Детские магазины позволяют креативные решения — кириллический текст может быть не менее весёлым и ярким.

Шаг 4. Проверьте. Отправьте фото нашему Telegram-боту.

Часто задаваемые вопросы

Бренд Lego на витрине — нужно переводить?

LEGO — зарегистрированный товарный знак и может быть оставлен в оригинальном написании. Однако ваши собственные описания и категории должны быть на русском: «Конструкторы LEGO» вместо «LEGO Toys».

Надпись Kids Zone на игровой зоне в витрине — нарушение?

Если надпись видна с улицы — да, это подпадает под 168-ФЗ. Замените на «Детская зона» или «Игровая зона». Для внутренних помещений, не видимых с улицы, требование не действует.

Возрастные маркировки 0+, 3+ — это иностранные слова?

Цифровые обозначения возрастных категорий (0+, 3+, 6+) — это международные обозначения, не являющиеся иностранными словами. Их можно оставить. Но текстовые обозначения (Baby, Toddler, Kids) нужно перевести.

Не уверены, соответствует ли ваша вывеска требованиям 168-ФЗ? Отправьте фото нашему Telegram-боту — он проанализирует вывеску и подскажет, что нужно исправить.

Проверить вывеску в Telegram

Проверьте свою вывеску

Отправьте фото вывески нашему боту — он проверит её на соответствие 168-ФЗ и подскажет, что исправить

Проверить в Telegram