>
Главная Вопросы и ответы

Вопросы и ответы о вывесках и 168-ФЗ

Мы собрали ответы на самые частые вопросы о законе 168-ФЗ и требованиях к вывескам. Если вы не нашли ответ на свой вопрос — обратитесь к нашему Telegram-боту.

Общие вопросы о законе

Когда вступает в силу закон 168-ФЗ о вывесках?

Закон 168-ФЗ вступает в силу 1 марта 2026 года. С этой даты все вывески, таблички, указатели, меню и другие публичные надписи должны быть оформлены на русском языке. Иностранный текст допускается только в качестве дополнения к русскому, и его размер не должен превышать размер русского текста. Рекомендуется начать приводить вывески в соответствие заблаговременно, чтобы избежать штрафов сразу после вступления закона в силу.

Какие штрафы предусмотрены за нарушение 168-ФЗ?

Штрафы зависят от формы собственности бизнеса. Для индивидуальных предпринимателей штраф составляет от 500 до 1 000 рублей за каждую вывеску с нарушением. Для юридических лиц — от 5 000 до 10 000 рублей за каждую вывеску. Для рекламы жилых комплексов и крупных объектов штрафы значительно выше — от 100 000 до 500 000 рублей, а также возможен демонтаж через суд. Важно понимать, что штраф назначается за каждую вывеску отдельно, поэтому если у вас несколько нарушений — общая сумма может быть значительной.

Что считается вывеской по закону?

По закону вывеской считается любая публичная надпись, размещённая на здании, в помещении или рядом с ним с целью информирования потребителей. Сюда входят: основная вывеска с названием организации на фасаде, дополнительные таблички с режимом работы, указатели направлений, информационные стенды, меню на улице или в помещении, надписи на витринах, наклейки на дверях и ценники. Фактически, любой текст, который видит потребитель, подпадает под действие закона.

На какие языки распространяется закон?

Закон требует, чтобы публичные надписи были на русском языке как государственном языке Российской Федерации. Это означает, что надписи на любом иностранном языке — английском, французском, итальянском, немецком, китайском, японском и любом другом — должны сопровождаться переводом на русский. Также допускается дублирование на языках республик в составе РФ (например, татарском, башкирском и других) наряду с русским.

Распространяется ли закон на вывески в интернете?

Закон 168-ФЗ в первую очередь касается физических вывесок — надписей на зданиях, табличках, витринах и в помещениях. Интернет-сайты, социальные сети и онлайн-реклама регулируются другими нормативными актами. Однако если вы используете онлайн-карты или агрегаторы с указанием названия заведения, рекомендуется также использовать русскоязычный вариант названия.

Требования к оформлению

Какого размера должен быть русский текст по сравнению с иностранным?

Русский текст на вывеске должен быть не меньше иностранного по размеру. Это означает, что высота букв русского текста должна быть равна или больше высоты иностранных букв. Нельзя написать крупно «Coffee House» и мелко подписать «Кофейня» — это нарушение. Русский текст должен быть легко читаемым и заметным. Идеальный вариант — русский текст крупнее иностранного или оба текста одинакового размера.

Можно ли использовать транслитерацию вместо перевода?

Транслитерация (написание иностранного слова русскими буквами, например «Кофе Хаус» вместо «Coffee House») допускается для названий, но не заменяет перевод полностью. Если слово имеет понятный русский эквивалент, лучше использовать именно перевод. Например, «Кофейня» лучше, чем «Кофе Хаус». Для зарегистрированных товарных знаков транслитерация является одним из допустимых вариантов пояснения.

Где должен располагаться перевод — над или под иностранным текстом?

Закон не устанавливает строгих требований к расположению перевода относительно иностранного текста. Перевод может быть над, под или рядом с иностранным текстом. Главное условие — русский текст должен быть заметным и легко читаемым для потребителей. Рекомендуемая практика: русский текст размещается сверху или на уровне глаз, а иностранный — ниже, как дополнение.

Нужно ли переводить каждое слово на вывеске?

Да, каждое иностранное слово на вывеске должно иметь перевод или пояснение на русском языке. Если на вывеске написано «Beauty Studio & SPA», необходимо перевести все три элемента: «Студия красоты и спа». Исключение составляют зарегистрированные товарные знаки, которые могут оставаться на иностранном языке с пояснением рода деятельности.

Какие требования к цвету и шрифту русского текста?

Закон 168-ФЗ не устанавливает конкретных требований к цвету и шрифту русского текста. Главное условие — текст должен быть читаемым и не меньше по размеру, чем иностранный. Рекомендуется использовать контрастные цвета (например, тёмный текст на светлом фоне) и разборчивые шрифты, чтобы текст был легко читаем с расстояния, на которое рассчитана вывеска.

Товарные знаки и исключения

Нужно ли переводить зарегистрированный товарный знак?

Зарегистрированный товарный знак можно оставить на иностранном языке без перевода — это исключение, предусмотренное законом. Однако рядом с товарным знаком рекомендуется разместить пояснение на русском языке о роде деятельности организации. Например, если ваш товарный знак — «Green Garden», рядом можно написать «Ресторан» или «Ландшафтный дизайн» на русском языке. Для подтверждения статуса товарного знака рекомендуется иметь при себе свидетельство о регистрации.

Как доказать, что название является товарным знаком?

Для подтверждения статуса товарного знака необходимо свидетельство о регистрации, выданное Роспатентом (Федеральная служба по интеллектуальной собственности). Проверить, зарегистрирован ли товарный знак, можно через базу данных Роспатента на сайте fips.ru. Если ваше название не зарегистрировано как товарный знак, исключение не применяется — вам необходимо добавить перевод на русский язык.

Распространяется ли закон на международные бренды?

Да, закон распространяется на все вывески на территории России, включая международные бренды. Однако если название бренда является зарегистрированным товарным знаком в России, оно может оставаться на иностранном языке. Крупные международные компании, как правило, уже имеют зарегистрированные товарные знаки. Тем не менее, дополнительные надписи (режим работы, вид деятельности, акции) должны быть на русском языке.

Можно ли оставить аббревиатуры на иностранном языке?

Некоторые аббревиатуры, такие как Wi-Fi, VIP, DJ, уже прочно вошли в русский язык и используются повседневно. По общему правилу, даже такие аббревиатуры должны сопровождаться пояснением на русском, однако на практике для общеизвестных и широко употребляемых терминов допускается более мягкий подход. Рекомендуется писать «Бесплатный Wi-Fi» или «VIP-зал» — то есть сопровождать аббревиатуру русским контекстом.

Конкретные виды надписей

Распространяется ли закон на меню ресторанов и кафе?

Да, меню является частью информации для потребителей и должно быть на русском языке. Названия блюд на иностранном языке допускаются, но обязательно с переводом или пояснением на русском. Например, если в меню есть блюдо «Pasta Carbonara», рядом должно быть написано «Паста Карбонара» или «Паста с беконом и сливочным соусом». Это касается как бумажного меню, так и меню на стенах, досках и электронных табло.

Нужно ли переводить ценники с иностранными словами?

Да, ценники являются частью информации для потребителей и должны быть на русском языке. Если на ценнике указано название товара на иностранном языке, оно должно сопровождаться переводом на русский. Цены, разумеется, указываются в рублях, как и было до принятия закона. Это касается ценников в магазинах, на витринах и в каталогах.

Распространяется ли закон на витрины магазинов?

Да, надписи на витринах подпадают под действие закона. Это включает наклейки, надписи на стёклах, плакаты в витринах, а также любые текстовые элементы, видимые с улицы. Если на витрине написано «SALE 50%», это нарушение — нужно написать «Скидка 50%» или добавить русский перевод. Декоративные витрины без текста, разумеется, не подпадают под требования закона.

Нужно ли переводить навигационные указатели?

Да, навигационные указатели внутри помещения и снаружи здания должны быть на русском языке. Указатели «Exit», «Entrance», «WC», «Parking» должны быть заменены на «Выход», «Вход», «Туалет», «Парковка» или сопровождены русским переводом. Это важно не только для соблюдения закона, но и для безопасности — в экстренных ситуациях люди должны понимать навигационные указатели на родном языке.

Распространяется ли закон на QR-меню?

QR-код сам по себе не является текстом и не подпадает под действие закона. Однако если рядом с QR-кодом есть надпись, например «Scan for menu», она должна быть переведена на русский: «Сканируйте для просмотра меню». Содержимое веб-страницы, на которую ведёт QR-код, регулируется другими нормативными актами, но рекомендуется также предоставлять меню на русском языке в электронном виде.

Нужно ли переводить надписи на неоновых вывесках?

Да, неоновые вывески подпадают под те же требования, что и обычные. Если неоновая вывеска содержит слова на иностранном языке, они должны сопровождаться русским переводом не меньшего размера. Особенность неоновых вывесок в том, что их замена или дополнение может быть дороже обычных — поэтому рекомендуется заблаговременно спланировать изменения и заказать новую вывеску с учётом требований закона.

Распространяется ли закон на наклейки на дверях?

Да, наклейки на дверях — такие как «Push», «Pull», «Open», «Closed», «Welcome» — являются публичными надписями и должны быть на русском языке. Замените их на «От себя», «На себя», «Открыто», «Закрыто», «Добро пожаловать». Наклейки — один из самых простых и дешёвых элементов для замены, поэтому начать приведение в соответствие можно именно с них.

Нужно ли переводить надписи на тентах и маркизах?

Да, тенты и маркизы с текстом подпадают под действие закона, так как являются частью наружного оформления заведения. Если на тенте написано название на иностранном языке, необходимо добавить перевод на русский. Замена тента может быть дорогостоящей, поэтому рекомендуется учесть требования закона при следующей замене тента или заказать дополнительную вставку с русским текстом.

Распространяется ли закон на вывески в торговых центрах?

Да, вывески в торговых центрах подпадают под действие закона в полном объёме. Ответственность за соблюдение требований несёт владелец вывески — то есть арендатор торговой площади, а не управляющая компания ТЦ. Однако управляющие компании крупных торговых центров могут установить собственные дополнительные требования к оформлению вывесок арендаторов.

Контроль и ответственность

Кто проверяет вывески на соответствие 168-ФЗ?

Проверками вывесок занимаются несколько органов: Роспотребнадзор — основной контролирующий орган в данной сфере; местная администрация — может проводить проверки в рамках благоустройства территории; антимонопольная служба — если вывеска содержит элементы рекламы. Кроме того, любой гражданин может подать жалобу на вывеску, после чего проводится внеплановая проверка. Жалобу можно подать через портал госуслуг или обратившись напрямую в контролирующий орган.

Как обжаловать штраф за вывеску?

Штраф можно обжаловать в вышестоящий орган или в суд в течение 10 дней с момента получения постановления о назначении штрафа. Для обжалования необходимо подготовить мотивированную жалобу с указанием оснований несогласия. Основаниями могут быть: наличие зарегистрированного товарного знака, нарушение процедуры проверки, малозначительность нарушения или фактическое соответствие вывески требованиям закона. Рекомендуется обратиться к юристу для подготовки жалобы.

Какие сроки даются на исправление вывески после проверки?

Конкретные сроки устанавливаются в предписании контролирующего органа. Обычно это от 30 до 90 дней в зависимости от объёма необходимых изменений и сложности работ. Если вывеска представляет собой простую табличку — срок будет минимальным. Для крупных конструкций, требующих демонтажа и изготовления новых, срок может быть увеличен. В случае неисполнения предписания в срок назначается повторный штраф.

Могут ли оштрафовать повторно за ту же вывеску?

Да, повторный штраф возможен, если после первого штрафа и выданного предписания вывеска не была исправлена в установленный срок. При повторном нарушении размер штрафа может быть увеличен. Кроме того, контролирующий орган может обратиться в суд с требованием о принудительном демонтаже вывески с нарушением. Поэтому настоятельно рекомендуется исправить вывеску в сроки, указанные в предписании.

Несёт ли ответственность арендодатель за вывеску арендатора?

По общему правилу, ответственность за содержание вывески несёт её владелец — то есть организация, которая разместила вывеску. Если вывеску разместил арендатор, он и несёт ответственность. Однако арендодатель может нести ответственность, если в договоре аренды прямо указано, что он обеспечивает вывеску, или если он сам разместил общую навигацию с нарушениями. Рекомендуется прописать обязанности по вывескам в договоре аренды.

Практические вопросы

Сколько стоит привести вывеску в соответствие?

Стоимость зависит от типа и размера вывески. Наклейки и таблички — самый дешёвый вариант: от 500 до 3 000 рублей за штуку. Замена текста на световом коробе — от 5 000 до 30 000 рублей. Изготовление новой вывески с нуля — от 10 000 до 100 000 рублей и более в зависимости от размера и материалов. Самый экономичный вариант — добавить дополнительную табличку с русским текстом рядом с существующей вывеской, не заменяя её полностью.

Можно ли добавить табличку с переводом вместо замены вывески?

Да, дополнительная табличка с переводом на русском языке — это допустимый и экономичный вариант. Табличка должна быть размещена рядом с основной вывеской, быть хорошо видимой и читаемой. Размер русского текста на табличке должен быть не меньше размера иностранного текста на основной вывеске. Это один из самых простых способов привести вывеску в соответствие без больших затрат.

Как быть с вывеской, если арендный договор запрещает её менять?

Если договор аренды ограничивает возможность изменения вывески, необходимо согласовать изменения с арендодателем. Поскольку требования закона являются обязательными, арендодатель не вправе запрещать приведение вывески в соответствие с законодательством. Рекомендуется направить арендодателю письменное уведомление о необходимости изменений со ссылкой на закон 168-ФЗ. В случае отказа — обратиться за юридической помощью.

Нужно ли согласовывать новую вывеску с администрацией?

В большинстве городов размещение вывесок регулируется местными правилами благоустройства. Если вы полностью заменяете вывеску, может потребоваться согласование с местной администрацией — особенно если это наружная вывеска на фасаде здания. Если вы только добавляете табличку с переводом, согласование, как правило, не требуется. Уточните требования в администрации вашего муниципального образования.

Как проверить вывеску через Telegram-бот ВывескаПро?

Проверка через наш бот очень проста. Откройте Telegram и найдите бота @mos168fz_website_bot. Нажмите «Начать» и отправьте текст, который написан на вашей вывеске. Бот мгновенно проанализирует каждое слово и сообщит, какие из них требуют перевода. Если нужен перевод — бот предложит варианты правильного оформления. Проверка полностью бесплатна и работает круглосуточно.

Что делать, если у меня несколько точек с одинаковой вывеской?

Если у вас сеть из нескольких точек, необходимо привести в соответствие вывески на каждой из них. Штрафы назначаются за каждую точку отдельно, поэтому затягивать не стоит. Рекомендуется разработать единый стандарт оформления вывесок с учётом требований закона и передать его всем точкам для реализации. Это позволит сохранить единый стиль бренда и избежать штрафов.

Можно ли оставить латинский логотип на вывеске?

Графический логотип (изображение, символ) не является текстом и не подпадает под требования закона. Однако если логотип содержит текстовые элементы на иностранном языке, они должны сопровождаться переводом. Если текст в логотипе является зарегистрированным товарным знаком, он может оставаться без перевода, но с пояснением рода деятельности на русском языке.

Распространяется ли закон на временные вывески и баннеры?

Да, временные вывески, баннеры, штендеры (выносные рекламные конструкции), промо-стойки и любые другие временные конструкции с текстом подпадают под действие закона. Даже если баннер вывешивается на несколько дней в рамках акции, текст на нём должен быть на русском языке. Рекомендуется учитывать требования закона при заказе любых рекламных материалов.

Как быть с названиями иностранных блюд в меню?

Названия блюд на иностранном языке допускаются в меню, но должны сопровождаться переводом или описанием на русском. Например: «Том Ям (острый тайский суп с креветками)», «Ризотто (итальянское блюдо из риса)», «Круассан (французская слоёная булочка)». Если блюдо имеет устоявшееся русское название, рекомендуется использовать его: «Пицца» вместо «Pizza», «Паста» вместо «Pasta».

Нужно ли переводить надпись Wi-Fi на вывеске?

Аббревиатура Wi-Fi широко используется в русском языке и понятна подавляющему большинству населения. Тем не менее, рекомендуется сопровождать её русским контекстом: «Бесплатный Wi-Fi», «Зона Wi-Fi», «Wi-Fi доступен». Такое оформление не только соответствует духу закона, но и делает информацию более понятной для всех посетителей, включая пожилых людей.

Что делать с надписью «Вход/Exit» на двух языках?

Если у вас двуязычные таблички (например, «Вход / Entrance»), они соответствуют требованиям закона при условии, что русский текст не меньше иностранного по размеру. Однако если табличка содержит только иностранное слово (например, только «Exit» без русского перевода), это нарушение. В таком случае необходимо либо заменить табличку, либо добавить русский перевод «Выход».

Касается ли закон рекламных щитов и билбордов?

Рекламные конструкции (щиты, билборды, ситилайты) регулируются как законом о рекламе, так и законом 168-ФЗ. Если рекламный щит содержит иностранные слова, они должны сопровождаться переводом на русский язык. Для рекламы жилых комплексов с иностранными названиями штрафы особенно высоки — до 500 000 рублей. Рекламные агентства должны учитывать эти требования при создании макетов.

Не нашли ответ? Отправьте ваш вопрос в наш Telegram-бот — мы постараемся помочь. Также вы можете ознакомиться с нашими разъяснениями закона и примерами исправления вывесок.

Проверьте свою вывеску

Узнайте, соответствует ли она закону 168-ФЗ

📱 Проверить в Telegram